Инклюзивный спектакль для слабовидящих прошел в новосибирском театре
Голос тифлокомментатора звучит в паузах между репликами артистов. Специалист лаконично описывает детали, которые невозможно увидеть. Это как синхронный перевод с языка жестов и декораций — на язык слов. Комментарии готовят примерно месяц. Произносят — в «прямом эфире».
«Если сегодня на "Римских каникулах" ребятишки будут играть в футбол и мяч полетит в оркестровую яму — что было незапланированно режиссёром, но так бывает иногда, — я тоже это прокомментирую нашим зрителям. И вот этот смех в зале, возможно, юмор, недоумение — они всё это воспримут вместе с нами», — говорит Любовь Кириченко, тифлокомментатор.
«Тем, кто будет слушать тифлокомментатора, перед началом спектакля выдают специальное оборудование — вот такие наушники, смартфон. Всё очень удобно надевается, не давит. И — самое главное — звук не будет мешать тем, кто будет сидеть по соседству», — отмечает корреспондент Олеся Цыкина.
Мюзикл можно послушать и дома — онлайн. Но каждый поход в театр — это возможность прожить историю здесь, вместе с артистами, делится Игорь Мельников. В первые минуты воспринимать комментарии, признаётся, сложно. Представить происходящее на сцене помогают и тактильные экскурсии.
Экскурсию проводят артисты «Новосибирского музыкального театра» и, выходя на сцену, уверены: именно так рождается театр без границ.
«Наши зрители все разные, все ценные, — говорит Анна Фролова, актриса Новосибирского музыкального театра. — Мы просто работаем над нашими любимыми спектаклями и надеемся, что нас почувствуют, увидят, услышат и запомнят».
Спектакль с тифлокомментариями прошёл при поддержке программы «Особый взгляд» благотворительного фонда Алишера Усманова «Искусство, наука и спорт». Каждый зритель с особенностями здоровья смог насладиться магией театра и разделить эмоции со всем залом.