Интервью с группой "Nazareth"


Легенды мирового рока - группа "Nazareth" посетили Новосибирск. Шотландцы рассказали, кто из поклонников имеет право услышать их в своем родном городе, и опровергли слухи об уходе со сцены.
5 октября 2011, 14:13
Вести новосибирск

Валерия Чернышева, корреспондент: "В прошлый раз, когда вы приезжали в Новосибирск, среди поклонников ходило много слухов о том, что этот концерт последний. Но вот вы здесь, мы рады вас видеть, значит не собираетесь уходить?

Пит Эгню и Дэн Маккаферти, музыканты группы "Nazareth": "Мы очень рады возвращаться в Сибирь, здесь хорошо, когда нет снега. Вообще, правда, очень часто поклонники говорят, о нашем уходе со сцены. Может возраст? Но нет, уверяю, мы никуда не уходим. Когда соберемся, обязательно объявим для всех эту новость".

Валерия Чернышева, корреспондент: "Будете устраивать масштабное турне как Скорпионс?"

Пит Эгню и Дэн Маккаферти, музыканты группы "Nazareth": "Будем прощаться как "Скорпионс", скажем "пока-пока" всему миру или по-другому? Они прощались 1 раз. - У "Скорпионс" это первый прощальный тур. У Эллы Фицжеральд было 12 прощальных туров, а она так и не уходила никуда. Мы еще не начинали прощаться".

Валерия Чернышева, корреспондент: "А вообще, что вам дают концерты в Сибири, ведь ехать так далеко, это утомительно. Очень многие музыканты ограничиваются только Москвой и Санкт-Петербургом и не едут к поклонникам, которые живут здесь".

Пит Эгню и Дэн Маккаферти, музыканты группы "Nazareth": "Мы чувствуем себя хорошо. Переезды действительно утомляют, но когда сюда попадаешь, то вся усталость проходит. Большой город, теплый прием, поклонники преданные. - На самом деле мы вообще не так часто играем в Великобритании, так же как и здесь несколько концертов раз в 2 года. Поэтому все места, где мы работаем, далеко от дома. Для нас это вообще нормально. - Мы играем везде, не только в крупных городах, потому что не честно, когда поклонники не могут увидеть музыкантов дома. Многие крупные биг-бэнды устраивают гастроли не заезжая даже в крупные города Европы - Берлин, Париж. Объявляют, что в мировом турне и дают мало концертов. - Мы играем в 60 городах, люди живут везде".

Валерия Чернышева, корреспондент: "Вот уже много лет вы пишете песни, которые популярны. Мне кажется, что можно уже не ездить на гастроли, сидеть дома, пить кофе, смотреть телевизор, потому что есть отчисления в авторские права. Так или нет?".

Пит Эгню и Дэн Маккаферти, музыканты группы "Nazareth": "Это миф на самом деле. С авторских мы мало что получаем. Впрочем, и отдыхать тоже получается, не скрою. А концерты по всему миру в том числе и так далеко - это для нас прежде всего подзарядка и радость".

Валерия Чернышева, корреспондент: "Русская публика, как отмечают многие музыканты, и наши, и зарубежные, очень любит старые песни - и тем не менее вы поете новые, для чего?".

Пит Эгню и Дэн Маккаферти, музыканты группы "Nazareth": "Нам необходимо дать знать зрителю, чем сейчас живет группа, что мы делаем. Поэтому мы исполняем только чуть-чуть новых песен на концерте, а потом только проверенные хиты. Пусть это прозвучит глупо, но тема отношений между полами неисчерпаема. Главная тема нашего творчества - это любовь. Мы еще напишем не одну песню о любви".

Валерия Чернышева, корреспондент: "А какие песни наиболее популярны в России и у вас дома, вы как-нибудь сравнивали?".

Пит Эгню и Дэн Маккаферти, музыканты группы "Nazareth": "Наши самые популярные песни в России, абсолютно те же, что и во всем мире. Вкусы публики на разных континентах сходятся. - Да, это старые хиты и саундтреки к фильмам. Единственное исключение - песня "We are animals" - ее любят в России".

Валерия Чернышева, корреспондент: "Уже через 2 года ваша группа будет отмечать очередной юбилей и, следуя статистике, то, как раз каждые 2 года вы бываете здесь в Сибири. Если торжество застанет вас в одном из российских городов, будете ли вы отмечать его в России?".

Пит Эгню и Дэн Маккаферти, музыканты группы "Nazareth": "Дожить надо. Если мы будем в силах, то почему бы и не отметить 45 лет группы в России. Да".

Валерия Чернышева, корреспондент: "Спасибо. Долгих лет вам и вашему коллективу".

читайте также