Студент из Улан-удэ разработал новое приложение - бурятско-русский переводчик


24 февраля 2014, 13:12
Вести новосибирск

Артем Матвеев, студент 4 курса Сибирского госуниверситета телекоммуникаций и информатики. С детства увлекается программированием. Не так давно возникла идея создать приложение для гаджетов, которым могли бы воспользоваться все те, кто хочет выучить или уже владеет бурятским языком.

Артем Матвеев, разработчик бурятско-русского переводчика: «Сейчас пошла волна, все начинают говорить на родном языке, это подстегивает. Соответственно кто-то должен это делать, и самому научиться обучать, потому что мы нацеливаемся на очень молодое поколение, школьники и дошкольники».

Сегодня в республике созданы два словаря — на базе БГУ и приложение Владимира Тимофеева для Android. Однако комплекс, разработанный Артемом, принципиально отличается. Он создан на базе словаря Толи Шагдарова и Черемисова, включает свыше 30 тысяч слов и всегда под рукой.

Иван Худяков, наставник проекта «Бурятско-русский словарь»: «Ребята делают качественный функционал, слова можно будет вводить не полностью. Задача ребят — организовать качественный сервис, который помогал бы людям действительно находить нужный перевод нужного слова, причем с русского на бурятский и с бурятского на русский».

Первая версия, выход которой планируется на следующей неделе, будет выглядеть как сайт. Найти который можно будет в любой поисковой системе, набрав ключевые слова «бурятско-русский разговорник». К концу февраля создатели запустят приложение для мобильных устройств. Приобрести их можно будет в Google Play. Выход программы в свет с нетерпением ждут лингвисты, учителя и носители языка по всему Миру.

читайте также