• Россия 1
  • Россия 24
  • Радио России
  • Радио Маяк
  • Радио Вести ФМ
ЮниКредит Банк

Новосибирские студенты проверили свои знания в Международный день грамотности

8 сентября 2014, 16:00
В мире не знает грамоту каждый пятый взрослый. Такую статистику приводит ЮНЕСКО в Международный день грамотности. Как эту дату отметили в Новосибирске?

Колбы и микроскопы — в сторону. Блиц-проверка грамотности проходит в начале занятия по микробиологии. Студенты-медики впервые заполняют тесты-опросники. Признаются: грамотная речь доктора — это его престиж и визитная карточка.

Яна Иващенко, студентка НГМУ: «Много безграмотных врачей. Когда выписывают назначения, читаешь — элементарно школьную программу они не знают».

Не химия и биология, а русский язык в приоритете у абитуриентов медицинского университета, признается ректор. Чтобы болезнь под названием «безграмотность» не угрожала докторскому сообществу, в ВУЗе в этом году пошли на беспрецедентный шаг.

Игорь Маринкин, ректор НГМУ: «Нижняя граница проходного бала по русскому языку выше чем, на всех филологических факультетах страны».

Идею подтверждают практикой — ректор сам берёт опросник и проверяет знания школьной программы. Обсуждение текущих дел — на втором плане. Совет ректората начался с расстановки знаков препинания.

«Школа в Завьялово» или «Завьялове»? Чем отличается «электрИк» от «элЕктрика»? Как правильно произносить: «компьютЕр» или «компьютЭр»? На заполнение теста уходит не больше пяти минут. Сегодня такие опросники раздавали в новосибирских вузах и школах. А те, кто хочет самостоятельно проверить свою грамотность, может найти задания на сайте фонда «Родное слово».

Филологи отмечают: русский язык переживает кризис. Речь наводнили просторечные слова и жаргонизмы. Неоправданно используется иностранная лексика: повинуясь моде, мы говорим «мэсседж» вместо «послание», «фэйк» заменяет простое слово «ошибка». Как следствие носители одной культуры могут не понимать друг друга. Язык живой, и приспособится к изменениям, уверены русисты. Главное — чтобы суть не потерялась, добавляет бариста Дмитрий. А потому, говорит, не важно «сладкий» или «сладкое» кофе подавать клиенту.

Дмитрий Петров, бариста: «Кофе — средний или мужской род. ЛАтте или ЛаттЕ. Я их пойму, как бы они не сказали».




Loading...